heugen
er zijn twee soorten huivering
de eerste is die aan het eind van de zomer
verwekt door een koude kreukel in de lucht
en je dat ook subiet in de gaten hebt
hij kruipt niet ongemerkt in je huid
zoals de kleur van de herfst dat wel kan
in je ooghoeken je het rood en goud ziet en ogenblikkelijk
weet dat dat al even aan de hand is
het is een huivering die je maant het stro in de stallen
op orde te maken, de houthokken en de kelders vol
en waarvan je weet dat als de dagen weer lengen
hij weer zal verdwijnen
de tweede is die in de ogen van stille getuigen
in de woorden van daders, in het gejank
van achtergelaten honden en het geloei van wrakke koeien
in het stof dat door de straten van gezuiverde dorpen waait
je zou denken dat een dergelijke koude rilling
ook een keer verdwijnt
de moeders en vaders dood en begraven
de daders ook, de honden
en het vee al veel eerder
door al die afwezigheid moet het toch een keer ophouden
V. trekt peinzend aan zijn sigaret
of in ieder geval dat je het als een verhaal in een boek
kunt dichtslaan en wegzetten, maar nee
Gorki de hond blaft ongeduldig
trippelt heen en weer tussen ons en de auto
hij heeft honger, tijd om naar huis te gaan
ik zwaai hen uit
*
nashe zdoróvje
de zomer heeft alle modder verdreven
maar ik maak me geen zorgen
dat V. vandaag niet is gekomen met de kranten en de post
zijn het niet de wegen die roet in het eten gooien
dan is het meestal de Niva die er de brui geeft
V. heeft altijd eten en zelfgestookte wodka bij zich
die laatste werkt ook uitstekend tegen steekmuggen
en is, als het moet nog adequaat als brandstof ook
in dit soort gevallen stuurt hij zijn hond Gorki terug naar huis
met een briefje om zijn nek waarop de locatie en soms het benodigde onderdeel
Gorki rent vervolgens met veel misbaar voor de trekker uit terug naar V.
als er mensen verdwijnen hier is het trouwens meestal in de venen
in het bos moet je op je hoede zijn voor de beren en de wolven
maar als de bomen terugdeinzen voor de zure gronden, daar
kan Moeder Aarde een kreng zijn en je verslinden
ik heb ze wel gevonden; nog goed intact
zag ik direct dat het A. was die al 5 jaar werd vermist en L.
die al veel eerder verdween (naar de goelag vermoedden wij) maar
toen ik veenmos verzamelde zo ineens – de fles nog in de hand – voor me opdook
ik heb het zijn familie verteld
van moeder mochten ze hem laten liggen
ik had er al een kruisje van berkentakken bij gemaakt
Vertaald uit het Russisch door Edwin de Groot